私の体を利用しないで!このタイトルで「なんだ?なんだっ?」と入ってきた方、 ヤバイこと考えてましたね?ね、ナビさん?(うそ) 日曜日。 私はカマ夫とうちでのんびりしていた。 てゆーか、私はもうぐったりで何もやる気ナシ状態。 「今日は私、キッチンには絶対立たないからね」と カマ夫に宣言し、読書三昧ときめこんだ。 ベッドの中でぬくぬくと宮部みゆきの「天狗風」 を読みふけっていた。 ・・・・・・でも。 やっぱりお腹はすく。 でも、動きたくない グウタラな妻・Shaquill。 そこで 隣の部屋で同じくゲーム三昧をきめこんだ カマ夫にお願いをすることになる。 「ねぇ、ちょっと!みかん持ってきて~」 「あそこにセウカン(韓国版かっぱえびせん)入ってるんだけ ど、持ってきて~!」 「ウーロン茶コップに入れて持ってきて~!」 そこで カマ夫はキレて一言。 「ぢょっとっ!(韓国人はこんな発音になる)いいかげんにしてよ!(出た、得意の言葉!) 私 の 体 を 利 用 し な い で よ っ っ! ・・・・・・・。 あんた、まちがってるよ、その使い方・・。 それはナニかい? 私はエロい悪徳お代官様かナニかなのかい? だいたい、彼が「わたし」と言うからカマっぽくなるのか? 「おれ」を仕事で使ってはマズいと思い、「僕」を 教えてみたものの、全然定着せず。 この表現の何がどう間違っているのか、説得力のある説明も できず、ただ「それはねぇ、ちょっと私もツライわ」 と言うにとどめてしまった。 やっぱり日本語の学院に通わせようか・・・ |